Not even my own father hit me before!(アムロ/ガンダム)No.007
カテゴリー:#アニメマンガ英語(記事数:8)

↑B


2021.09.01

Not even my own father hit me before!(アムロ/ガンダム)No.007

オヤジにもぶたれたこと無いのに!

ownってどういう語感だろう。

Category:#アニメマンガ英語



■ ■ ■ コメント ■ ■ ■

いいっすね!=3
001 [09/02 00:36]ふぁ★1:ownを使うと生物学的な〜という意味を含むんや。つまり、「生物学的な父親からは殴られたことがない」=すなわち「法律上の父親からはボコボコにされた微レ存」ということやなぁ。それに加えて、訳者がわざわざ「生物学的な父親」と強調するほどガンダムの背景に詳しいマニアだったということも示唆しているもの。いやぁ、翻訳って深い仕事やわヽ(・ω・)/ズコー (2)

名前 ↑B

コメント(※改行は省略されます)

※3回以上の連続書き込み不可
この記事のアクセス数:


→カテゴリー:#アニメマンガ英語(記事数:8) (コメント数)